中原現代文學傳播媒介發展思路

您現在的位置:公務員期刊網>>論文范文>>文學論文>>現代文學論文>>正文

您現在的位置:公務員期刊網>>論文范文>>文學論文>>現代文學論文>>正文

您現在的位置:公務員期刊網>>論文范文>>文學論文>>現代文學論文>>正文

本報記者 施芳

《哥倫比亞中國現代文學讀本》 圖片作者: 圖片作者: 圖片作者: 圖片作者:
顧鈞英美選本中魯迅小說的選錄1995年,美國哥倫比亞大學出版社推出了《哥倫比亞中國現代文學讀本》,讀本分小說、詩歌、散文三個文類,每個文類再分三個時期,即1918-1949,1949-1976,1976-當代,這樣全書共分九個部分。在第一部分“小說,1918-1949”中魯迅首先入選,共有三篇:《吶喊自序》、《狂人日記》、《孔乙己》?!陡鐐惐葋喼袊F代文學讀本》是英語世界第一本以20世紀中國文學為對象的閱讀文選。此前,英美的出版社曾推出過多種中國現代文學選本,但都局限在一種文類,特別是小說。將那些舊選本中關于魯迅小說的選目與《哥倫比亞讀本》中的三篇進行比較,頗有助于我們從一個新的視角觀察魯迅在海外的接受?!陡鐐惐葋喿x本》的編選者是美籍華裔學者劉紹銘和美國學者葛浩文。1981年,劉紹銘和另外兩位華裔學者夏志清、李歐梵合作編譯了《中國現代中短篇小說選》,其中選錄了魯迅的六篇小說:《孔乙己》、《藥》、《故鄉》、《祝?!?、《在酒樓上》、《肥皂》。在此之前,1970年英國學者詹納在牛津大學出版社推出了名為《現代中國小說》的選本,其中收錄了魯迅的三篇小說:《孔乙己》、《故鄉》、《祝?!?。至于更早的選本,我們可以取斯諾編選的《活的中國:現代中國短篇小說選》和伊羅生編選的《草鞋腳:現代中國短篇小說選》為代表,前者收錄了《藥》、《一件小事》、《孔乙己》、《祝?!?、《風箏》、《離婚》六篇魯迅的作品,后者收錄了五篇:《狂人日記》、《藥》、《孔乙己》、《風波》、《傷逝》。而以20世紀中國短篇小說為對象的最新的一個選本則是由方志華編譯的《20世紀中國短篇小說英譯》,出版于1995年,其中收錄了魯迅的《狂人日記》、《祝?!?、《孔乙己》。審視以上的幾個選本,很容易首先一眼看出的是:在所有的選本中,魯迅總是排在第一位并且是被選篇目最多的作家,魯迅作為20世紀中國最偉大的作家特別是小說家的地位是眾望所歸無可置疑的。詹納在他那個選本《現代中國小說》的編者《前言》中說:“在短篇小說創作上,魯迅遠遠高于其他作家,陳獨秀、胡適只是從理論上倡導新文學運動,只有魯迅作為這一運動的領導者寫出了至今仍然粲然可觀的小說作品?!濒斞傅男≌f不僅思想深刻,而且藝術技巧也十分高超。詹納《前言》一開頭便敏銳地指出:“雖然1930和1940年代西方出版了一些中國現代小說的選本,北京的外文出版社在過去的若干年中也出版了一些選本,但中國現代文學對歷史和文化背景迥異于中國的西方世界沒有產生什么實質性的影響。除了魯迅之外,沒有一個中國作家能夠在小說的形式和技巧上為那些尋求文學創新的西方作家提供借鑒?!逼鋵嶔斞感≌f的很多藝術技巧也是從西方學來的,但經過自己的消化吸收,再加上他對中國傳統文學有著深厚的修養,中西結合,多有創新,因此能夠對西方作家進行“反哺”。魯迅是20世紀中國唯一能夠做到這一點的作家,這一事實已足以說明他在中國現代文學史上不可動搖的崇高地位。廣受歡迎的小說《孔乙己》從以上列舉的選目來看,《孔乙己》的入選率最高,其因緣除了思想的深刻之外,主要還是由于技巧的高超。魯迅本人最滿意的作品也正是這一篇?!秴群啊烦霭婧?,孫伏園曾經問過魯迅“其中哪一篇最好”,“他說他最喜歡《孔乙己》,所以已經譯了外國文。我問他好處,他說能于寥寥數頁之中,將社會對于苦人的冷淡,不慌不忙的描寫出來,諷刺又不很顯露,有大家的作風?!焙髞韺O氏還有更詳細的回憶與分析:“《孔乙己》的創作目的就在描寫社會對于苦人的涼薄,那么,作者對于咸亨的掌柜,對于其他顧客,甚至對于鄰舍孩子們,也未始不可用《藥》當中處理康大叔、駝背五少爺、紅眼睛阿義等的方法來處理他們。一方面固然是題材的關系,《藥》的主人公是革命的先烈,他的苦難是國家民族命運所系,而《孔乙己》的主人公卻是一個無關大局的平凡的苦人;另一方面則是作者態度的‘從容不迫’,即使不像寫《藥》當時的‘氣急虺隤’也還是達到了作者描寫一般社會對于苦人涼薄的目的。魯迅先生特別喜歡《孔乙己》的意義是如此?!濒斞副救嗽鴮ⅰ犊滓壹骸纷g為日文。夏志清高度稱贊這篇小說用筆的簡練,美國學者韓南則十分欣賞其中反語的運用。韓南在1974年由哈佛大學出版社出版的專著《魯迅小說的技巧》一書中談到:“反語的對象是那個被社會拋棄的讀書人,反語要素則是在酒店里當伙計的那個十二歲的孩子。這種反語是我們稱為描述性的一類,是通過一個戲劇化的敘述者之口講出來的。雖然這故事是事隔近三十年之后的回憶,卻沒有讓成年人的判斷來控制孩子的天真。在孩子的心里,被所有主顧當做笑柄的孔乙己不過是單調無聊的工作中一點快樂的來源,我們也正是通過孩子朦朧的意識看清這個可憐人生活中那種隨時出現的殘酷?!本蛧鴥葘W者來看,李長之在《魯迅批判》中選出的他認為最佳的八篇小說中,《孔乙己》也是第一入選的,其他七篇分別為:《風波》、《故鄉》、《阿Q正傳》、《社戲》、《祝?!?、《傷逝》、《離婚》。從思想性上來說,魯迅的第一篇白話小說《狂人日記》無疑比第二篇《孔乙己》更能震動人心,但卻有思想先行、戲劇性不夠的問題?!栋正傳》同樣存在藝術上的瑕疵,由于不是一氣呵成寫出來的,結構顯得比較松散,小說的敘述者也有前后不一致的情況。如第一章以第一人稱敘事,其后改為第三人稱敘事;敘事者一開始表現得像一個新舊交替時代的文人,后來又采用未莊村民的視角。一書第三章《國民性理論質疑》,特別是第92~97頁)另外,《阿Q正傳》是魯迅最長的一篇小說,在選本篇幅有限的情況下有時不免只好割愛;斯諾的觀點具有代表性,他在上世紀30年代編譯的現代中國短篇小說集《活的中國:現代中國短篇小說選》的《前言》中講到:“我還發現中國有些杰作篇幅太長,無法收入這樣一個集子中去。許多作品應列入長篇,至少也屬于中篇,然而它們的素材、主題、動作及情節的范圍,整個發展的規律,本質上只是短篇小說。魯迅的《阿Q正傳》就屬于這一類。還有茅盾的《春蠶》和沈從文那部風行一時的《邊城》?!边@三篇從篇幅上應該屬于中篇小說?!夺葆濉窇幸幌貜聂斞缸髌返姆g史來看,《阿Q正傳》是最早被譯成英文的小說,繼1926年梁社乾的譯本之后,英國人米爾斯和在美國任教的華裔學者王際真在1930和1940年代陸續出版了自己的譯本。由于《阿Q正傳》的譯本較多,所以有些選家在考慮選目時,出于平衡的考慮,就會傾向于那些較少被翻譯的作品。夏志清在1971年編譯的《20世紀中國短篇小說選》一書中,一開始選的就是郁達夫的《沉淪》,而完全沒有選魯迅的作品。因為夏志清為該選本定下了這么一條標準:“不收此前選本中已經選譯的作品,也不重譯已經有英譯文的作品?!濒斞傅男≌f于是沒有選入。夏志清將自己的這一選本獻給了“中國現代小說翻譯的先驅者”王際真。王際真除翻譯了魯迅的若干作品之外,還翻譯過張天翼、老舍、巴金等人的作品,1944年他將這些作品結集成《當代中國小說選》一書出版,由于前此他在1941年已經出版過專門的魯迅小說選集《阿Q及其他》,所以《當代中國小說選》只收了魯迅的《端午節》和《示眾》兩篇小說——這兩篇是先前沒有翻譯的。王際真和夏志清這兩位華裔學者都長期執教于哥倫比亞大學,他們主編和參編的四個選本都由哥倫比亞大學出版社出版。由這樣一家和中國現代文學淵源深厚的出版社再次推出《哥倫比亞中國現代文學讀本》完全是順理成章的。這個讀本對于當代西方學術界全面了解和研究中國現代文學具有顯而易見的重大意義。與以前的選本相比,這一新的讀本在小說部分首先收入了魯迅的《吶喊自序》是很有眼光的。這篇重要的文章可以幫助讀者了解魯迅的生平和思想,從而加深對《吶喊》這本小說集的理解?!犊袢巳沼洝泛汀犊滓壹骸纷鳛轸斞缸钤绲膬善自捫≌f,就思想性和藝術性來說,都足以代表《吶喊》的水平,也是無可挑剔的。這里的問題在于,選者似乎過于重視《吶喊》,而完全忽略了《彷徨》,顯得有些不平衡。我們看以前的選本,基本上《吶喊》、《彷徨》都選,特別是《彷徨》的第一篇《祝?!返娜脒x率也是很高的。夏志清曾指出,就總體而論,《彷徨》比《吶喊》好,在《中國現代小說史》一書中,他甚至認為“就寫作技巧來看,《肥皂》是魯迅最成功的作品?!睙o論這些觀點多么值得商榷,《哥倫比亞讀本》中完全沒有《彷徨》的一席之地,我以為是不太合適的?!陡鐐惐葋喿x本》中的魯迅散文除“小說,1918~1949”部分有魯迅外,《哥倫比亞讀本》還在“散文,1918~1949”中選了《野草》中的三篇:《題辭》、《秋夜》、《希望》和《準風月談》中的一篇《男人的進化》?!兑安荨饭倘豢梢钥醋錾⑽?,但也可以看做詩,其中有些篇章甚至被視為小說,一個眼前的例證是伊羅生編選的《草鞋腳》中就選了《風箏》一文。魯迅優秀的標準散文有很多,我覺得編者完全可以從其中挑選,將《野草》列入散文部分似乎也是可以商榷的。關于選本,魯迅曾深刻地指出,它們所顯示的,“往往并非作者的特色,倒是選者的眼光?!薄?,《魯迅全集》第6卷,人民文學出版社2005年版,第436頁)他又說:“凡選本,往往能比所選各家的全集或選家自己的文集更流行,更有作用。冊數不多,而包羅諸作,固然也是一種原因,但還在近則由選者的名位,遠則憑古人之威靈,讀者想從一個有名的選家,窺見許多有名作家的作品?!彩菍τ谖男g,自有主張的作家,他所賴以發表和流布自己的主張的手段,倒并不在作文心,文則,詩品,詩話,而在出選本?!睆摹陡鐐惐葋喼袊F代文學讀本》等幾部中國現代文學選本來考察其“選者的眼光”并加以分析,是一件很有興味的事情,對于魯迅研究界的同道來說尤其是如此。

現代傳媒視野中的中國現代文學探討

近些年來,中國現代文學進入了重要發展階段,新的媒體的出現和發展,在改變人們生活方式的同時,也給中國現代文學帶來了新的研究價值,自從中國現代文學創生以來,就與現代傳媒的發展有著千絲萬縷的聯系,兩者相互影響而又彼此共生。因此,通過現代傳媒的視角來研究中國現代文學,必將改變以往其研究的視角和方法,從而改變中國現代文學史的一般理論和觀點。本文通過我國現代傳播媒介層面來分析中國現代文學的發展特征、現代傳媒與現代文學的關系,以此研究能夠推動現代文學探究的新模式,能夠增加我們對現代文學的發展有更深刻的認識。

現代傳媒;中國現代文學;關系;文學變革

現代傳媒的到來給中國文學乃至中國社會都帶來了一次全新的革命,現代傳媒是現代文化的一種綜合呈現,也是現代工業化社會的必然產物,隨著社會的發展,現代傳媒越來越依賴于報紙、期刊、電子進行媒介傳播,所謂現代傳媒,已經是實際意義上的大眾傳媒,在給我們帶來文化、科技等新鮮事物的同時,也在一系列的變革中,成為我們傳播信息最得力的武器?,F代傳媒是中國文化與文學現代性轉變的參與者和引領者,并且加速了中國現代文學更深入的發展。

一、傳媒與文學的密切關系

對于中國現代傳媒的發生發展與現代文學之間的密切關系,我們可以從許多角度進行論述,首先二者能夠有著密切關聯,完全是市場效應的需求,根據市場所需,現代傳媒與中國現代文學從產生到發展都相互促進,相互共生,在這種關系中便產生了新的文化生產體系和文化環境,也成為傳媒和文學不斷傳承的起點。

“媒體會改變一切,不管你是否愿意,它會消滅一種文化,引進另一種文化?!敝袊F代文學誕生,便與報紙期刊為主體的現代傳媒共生一體,兩者相互發展,共同存在,所謂傳媒與文學的共生現象,就是指文學通過報刊來發表;兩種文本作為同一物質形式呈現給受眾,文學作品不是被動的刊載于報紙雜志,而是與報紙共同存在,相互需要而發展。報紙等媒體因為文學性而與文學作品同在。

任何文學作品的存在都離不開一種的物質載體,即使是以前民間的口傳文學,往往也需要文人收集加工,以物質的形式承載文本,進而傳承?,F代傳媒突破古代傳媒固有形式,為中國文學的現代化提供了一種新的契機和傳播方式,中國現代文學的存在與發展,就是現代傳媒的存在與發展,這是學術界早已達成的共識。

傳媒具有中介的特性是眾所周知的,作為現代文學的載體,報紙是文學作品的傳播工具,是通過媒體進行傳播,從這個意義上來說,現代傳媒即是文學的中介。一般而言,媒體作為一種中介,聯接著作家和讀者之間的關系,文學寫作者寫出的文本一旦見報,都將面對眾多的讀者,供讀者進行閱讀、評判。報刊最重要的目標就是“上傳下達,通上下之情,通中外只故”,要實現這一目標,就需要聯系作者與讀者。除此之外,傳媒還充當著作家與作家之間的中介,使文人聯結而形成團體,進而發展成各個不同的流派,這對中國現代文學百花齊放起到了重要作用。

二、現代傳媒促進中國現代文學變革

從人類傳播史上來看,每一次媒介革命都帶來了新的傳播方式,現代傳媒在清朝末年從西方進入中國,也給中國文學傳播帶來了一場前所未有的變化,甚至可以說是革命。中國文學的文體從古文變成了現代文,同時,語言也隨著發生了變化。

現代傳媒的到來,也是中國現代文學史的來臨。中國雖然有著悠久的傳播歷史,但是真正意義上的大眾傳播歷史確實短暫的,晚晴時期,西方新生的現代大眾傳媒以其先進的傳播技術,給中國人在形式上感受到了一種前所未有的文學現代性新體驗?,F代傳媒運用資本主義商業化運作方式,使用機器大量印刷報刊,不僅容量大,周期短,而且價格低,傳播范圍廣泛,這種傳媒方式,對文學的影響巨大,使文學走向工業化生產模式。

現代傳媒不僅促進了中國文學現代性的形成,還割裂了我國文學傳統,造成傳承數千年的文言文變異成白話文,文體類型開始中斷,而隨著現代傳媒進入中國,幾乎推翻了中國古代文學的發展,在文學樣式、內容、文學體裁、語言形態等方面進行了徹底的革命。曾經稱霸文壇的詩文開始有新詩和散文所取代,文體類型多樣化,淡化了古代散文的學術性、應用性、政論性,寫作上講究氣勢、注重音律聲調、追求辭采華美。當一種新的文類出現時,從生產傳播到文學思想和功能也會隨之發生變化,伴隨著現代傳媒的進入而出現的現代文學文體類型,也很大程度上改變了中國現代文學觀念?,F代文學的出現,使文學形式更加多樣,并不斷的被大眾接受、理解、認可??梢哉f是現代傳媒給文學發展提供了足夠的養分和良好的發展空間。

結語

縱觀整個中國現代文學史,現代工業革命給傳播媒介帶來的變化時不言而喻的,現代文學因此而誕生到發展,幾乎完全受益于現代傳媒?,F代傳媒通過報刊等形式使現代文學作品得以傳播和發展,使現代文學在思想意識、審美趣味、語言工具等方面而異于傳統古典文學,并在讀者群眾廣泛傳播,最終被大眾接受,現代文學有通過傳媒的傳播途徑,不斷加快中國文化的繁榮和發展。為讀者傳播了更廣泛多樣的先進知識。讓全民參與到社會、國家事件當中,也使文學更加平民化、國民化。

參考文獻

[1]童家麒.中國現代文學視野中的中國式大眾傳媒和現代傳媒[J].劍南文學

[2]盧興.電子媒介視域下中國現代文學經典研究[D].遼寧大學2014

[3]方穎艷.現代傳媒促成中國文學轉型———小議周海波《傳媒時代的文學》[J].青年文學家:2012

閱讀次數:人次

現代傳媒視野中的中國現代文學淺析

摘要:現代傳媒與中國現代文學之間存在著非常緊密的關系,現代文學的產生在很大程度上需要歸功于現代傳媒的影響,其是通過期刊、報紙、雜志、廣播等傳媒呈現在人們面前的,現代傳媒不但強化了現代文學的傳播,也是現代文學質變的重要添加因素。為此,本文將對現代傳媒視野中的中國現代文學進行研究分析,以期給相關研究者以有益借鑒。

關鍵詞:中國現代文學;現代傳媒;視野;語言

著名愛國人士梁啟超的《新小說》和《新民叢報》是中國現代文學的開端之作,眾所周知,這兩者均是通過印刷期刊和印刷報紙等形式而呈現的,是一種表現現代文化的重要方式。后來近現代知識分子通過報紙、雜志、期刊等傳播方式的利用,進一步推動了現代文學的進步和發展?,F代傳媒為中國現代知識分子提供了一個優良的文化思想、人生感悟、社會洞察表達媒介,現代文學的發展則反之為現代傳媒的發展提供了重要的驅動力量,使兩者均在很大程度上實現了內容和形式的發展進步。

一、中國現代文學與現代傳媒之間的關系概述

在文學作品的傳播過程中,媒介發揮著非常重要的傳播作用,沒有媒介支撐的文學作品必然無法為社會民眾所傳誦、所熟知?,F代傳媒是中國現代文學的重要載體,其為現代文學的發展提供了重要的傳播途徑,如果沒有現代傳媒的報紙、雜志、期刊,現代文學也便沒有了藏身之處?,F代傳播的擴大和發展離不開數量眾多、類別不一的文學作品,這就需要眾多的文學作家積極投身于作品創作中來,用現代文學作品抒發自己內心深處的情感、表達自身切身之想法,進而讓社會民眾接觸和傳誦更多的優良文學作品,以更好、更有效的滿足社會受眾的精神文化需求。在文學作品的創造者—作者和文學作品的接受者—受眾之間,現代傳媒發揮著非常重要的橋梁和紐帶作用,其一方面能讓受眾通過接觸傳媒載體了解和熟知更多的文學作品;另一方面通過報紙、期刊和雜志,將作者對社會熱點事件的看法和觀點傳達給廣大社會受眾,讓現代文學擁有更大的文化空間,一個逐漸公開化、社會化的大空間,正如偉大導師毛澤東同志曾經說過的那樣,我們的文學藝術均是為廣大人民群眾所使用和所創作的。在期刊、雜志、報紙的閱讀過程中,讀者是積極選擇者,而非被動接受者,在文學作品的實際創作過程中,作者應注重文學作品的積極、科學、健康發展,根據受眾的閱讀偏好和自身的創作條件不斷的進行寫作方式、寫作內容調整,以更好、更有效的滿足廣大受眾群體的閱讀需求。此外,現代傳媒還可以為現代文學作品的創作提供大量的素材、背景,讓現代文學更為貼近受眾日常生活,使其自身產生更好的發展。同時,現代文學的發展和進步也在很大程度上推動著現代傳媒的變化和發展。在作品創作的過程中,現代文學作品的作者具有很強的主觀性和隨意性,完全根據傳媒的要求針對性的進行文學作品創作的概率很低,這就迫使現代傳媒逐漸開始向現代文學作品靠近,現代文學作品在傳媒選擇的過程中,也會積極的與其進行溝通協商,以求雙方的互相適應,共同進步、一起發展。例如,隨筆內容在《新青年》中的加入;人性化、隨意性不斷提升的《語絲》均是現代傳媒與中國現代文學有效結合、共同發展的體現。

二、中國現代文學和現代傳媒的語言因素

文學表達的形式在于語言,語言是文學作品產生和傳播的基本媒介形式。語言的發展會受到傳播媒介的限制和約束,但也離不開傳媒的支撐。在現代傳媒信息傳遞中,簡潔明了的語言符合受眾的閱讀要求,也適應現代社會的發展,并隨著社會的進步逐漸占據傳媒的主體地位,而現代傳媒的發展則又同時為明了的語言傳播提供良好的傳播平臺,進而能通過語言向社會民眾提供更多的知識內容,進行教育普及。隨著經濟的發展和科技的進步,現代傳媒獲得了新的發展生機,特別是現代報刊、雜志、出版單位的出現在很大程度上推動了現代文學的發展和進步。具歷史統計數據顯示,到清朝滅亡的1912年,由于白話文的不斷普及,我國已有近1800種各類報刊,這大大擴充了現代傳媒的規模,同時,也在很大程度上促進了報刊的快速發展,使其越來越成為民眾獲取信息的重要渠道。對于報刊來說,其發行和創作既要關注受眾的信息獲取要求,也要在一定程度上發揮啟蒙民智的作用。從19世紀70年代開始,隨著白話文期刊的產生和發展,白話文逐漸擁有了進一步發展的民意基礎,而現代傳媒的產生和發展,則使得語言獲得了更為深入的發展和挖掘,讓現代運動和現代文學更為平民化。通過一種民眾更易接受和理解語言的利用,現代傳媒逐漸豐富著廣大民眾的精神文化生活,并基于語言的變革對民眾的價值觀念和思維方式產生更強的積極影響,進而使我們的國家、我們的民族和我們的社會更加現代化。同時,以語言為基本載體的現代文學作品通過白話文的使用,使得自身更為通俗易懂,吸引的受眾數量也隨著增加,這位白話文的進一步發展提供了良好的平臺基礎?,F代文學語言的產生,一方面豐富了現代文學的形式和表現;另一方面也推動了中華文化的社會化和平民化,能讓更多的人理解和接受形式不一、內涵豐富的中華文化。

結語

總之,中國現代文學與現代傳媒之間存在著非常密切的關系,現代傳媒的發展為中國現代文學的呈現和發展提供了優良的平臺,現代文學的進步則在進一步豐富了現代傳媒的內容和形式。

參考文獻:

[1]徐萍.現代傳媒與中國文學現代性的生成山[J].齊魯學刊,2011.

[2]蔣原倫.媒體文化當議山[J].天津社會科學,2010.[3]孟繁華.傳媒與社會主義文化領導權[J].文藝報,2010.

[4]王平.傳媒文化視野中的近代文學變革—評蔣曉麗的《中國近代大眾傳媒與中國近代文學》[J].當代文壇,2008.

閱讀次數:人次

中國現代文學傳媒發展思路

摘要:這些年以來,筆者對我國現代文學進行了深入性研究,也將相關的文學現象開展了理論性的探索,通過當代傳播媒體層面來分析我國現代文學,不單單將報紙書籍當作研究載體,同時也將文學本體拿來探索。為此,此研究能夠推動現代文學探究模式、現代文學理念等方面的發展與完善,構建一個新型的探究局面,以此能夠增加我們對現代文學的理解深度,基于文學史研究模式總結了現代“大文學”的探索思路,同時開展實踐研究,并進行了初步分析。

關鍵詞:現代傳媒;中國現代文學;發展

引言

隨著社會的發展,在研究我國當代文學的過程中,其探索深度也在不斷增加。如果人們對社會學的“外在探索”產生了疲倦感,那么西方的一些結構主義、語義理論等“內在探索”也隨之出現,文體探索也慢慢代替了那些以政治經濟尤其是以階級斗爭為基礎的文學探索。不過通過現代文學的探索歷史能夠看出,方法并非是全能且唯一的。各類探索方式介紹的系列作品,假如被整合到現代文學的整體框架中,那么就會產生新問題。也可以說,當現代傳媒和中國現代文學探索的理論范圍融合在一起,形成了一個新的探索模式,以此會全面地論述我國歷代文學的理論特征,以此可以增強對理論問題的理解程度。

一、現代傳媒和現代文學的常規關系

媒體即為載體

對于信現代傳媒而言,它屬于古代傳媒與傳媒模式的創新發展成果,能夠為我國現代文學的現代化明確完善的傳媒模式及媒體。從某種意義上來看,媒體即為載體,現代傳媒也就是現代文學之載體。無論哪一個文學作品都需要物質載體,比如古時候的竹筒、紙扇、墻壁等,均通過特定物質形式得以展現?,F代文學的出現即為現代傳媒的出現,沒有現代報紙媒體就沒有現代文學,此為學術界已達到一致的認同。不過,傳播媒體的變化也會帶來現代文學的變化,如馬拉印刷機時期的期刊與設備印刷機的報紙,它們的出版效率與質量等有明顯的差距,文學創作可否隨著印刷效率與質量的增強而發生對應的改變呢?不過,此兩者并非是正比例關系,文學創作的審美理念與藝術成就的大小不會受到媒體改變而出現明顯的變化。

媒體即為中介

現代傳媒屬于文字載體,也就是說,報紙期刊屬于文學創作的傳媒工具,相關作品是利用特點的媒體得以發展的,即,媒體也就是所謂的中介?,F代傳媒能夠將作者與讀者的內在聯系展現出來,同時也離不開對文學創作的引導及其創作文學的整體傾向。其實,讀者也不是被動性地受影響或者被指引,如果讀者根據自己的喜好來挑選報刊或書籍的話,讀者其實屬于此“共同體”構成一部分,同時根據個人想法改變這個“共同體”。但是,由于作家力量及文學創作的不斷增強,作家與報刊之間的影響力會減弱,個別報刊邀請有威望的學者撰稿并未是為了發行需要,大部分是為了能夠點綴門面而已。反之,編輯部在明確選題、方針方面,也需要體現出高尚品格,通過獲得大眾稱贊的方式得到有識人士的認同。29]

媒體即為語境

現代報刊而已,不單單屬于載體,也屬于創作作品,屬于文化形態的展現內容,報刊的發展能夠為文學的出現提供特點的文化氛圍,明確話語模式,甚至當作文學素材融入到作品內容中來。其實,對于現代傳媒與現代文學而言,其語境的內聯包括兩點內容,其一是現代傳媒具有的時尚特征,能夠指導大眾生活、藝術理念的改變,對全社會審美觀帶來一定的影響。梁啟超興建的《新小說》與《新民叢報》和其“新民”理念、《申報》等明確了不同的建報理念,均展現了報刊面對普通市民的啟蒙主義思想,在此氛圍中出現的現代文學,通過啟蒙為關鍵引導方向,現代文學具有凝重感,其實這和現代報刊更注重社會、政治有一定的聯系。其二現代報刊對應的傳播手段,能夠為現代文學的創作語境的出現構建相應的文體模式?,F代報刊大多數是穩定連續出版,考慮到現代交通工具的不斷完善,能夠讓讀者第一時間看到,由于此迅速交流的模式與固定持續出版的特征,能夠為作家連載文學的發展奠定基礎,也能夠為作家實現一次性創作奠定基礎,這和基于手抄與說唱的古典文學相比,此傳播手段更能體現出明顯的優勢。

二、現代傳媒視野里的中國現代文學

研究文化傳播視野里我國現代文化史的構建,必須研究“現代性”和我國文學之間的聯系,分析我國文學“現代性”的形成、發展與其規律。我國現代文學和我國古典文學的關鍵準則的一個特殊標注即為傳播手段與媒體的不同。也就是,文學出現系統的實質改革,是造成文學現代性變化的關鍵誘因。

重讀“現代性”

“現代性”屬于分析我國現代文學的一個關鍵定義,不過對此定義的了解,學術界的看法不一。通常來看,學術界普遍提到的“現代性”定義是由西方國家演變過來的。在西方,“現代性”可以理解為“當下”,大部分是被社會學家引用,屬于“當代社會或文明發展的縮略語”。不過對于國內學術界而言,它重點是闡明社會現代化的發展狀況,并且也體現出民族觀念的現代化狀況,體現出理想化、未來化的特點。這些年以來,個別研究學家也慢慢重視文學史變化過程中的現代性問題,并對此過程的現代性開展了深入性探索,并形成了一個較為活躍的現象。楊春時總結出“二十世紀我國文學的近代性”,此觀念其實說明了“我國現代文學”的特性,是通過“現代文學”還是“近代性文學”來闡述二十世紀中國文學,這不單單屬于材料憑證的文學,也屬于理論研究模式的問題。奕梅健編撰了《前工業文明和中國文學》一書,其通過我國現代文學的形成原理與社會變化特征的層面,總結了我國工業化進程對我國文化帶來影響的相關論點。所以,分析我國現代文學的現代化問題,不單單要重視現代文學的根本特性,同時也要重視其傳媒媒體與傳播手段,站在時間角度來分析我國現代文學,可以發現它比我國古典文學或西方文學更具有“現代性”特點。在我們多方面、多角度、多層面地分析現代文學的形成、發展與變化時,就要重視現代傳播媒體對我國文學造成的影響。就拿報刊是載體的現代傳統媒體來說,我國現代文學也屬于我國古典文學的一部分,也可以成為異變的一部分,也就是,隨著現代傳播媒體的不斷改革與發展,我國文學在發展階段也出現了“斷層”,一個新的文化理念與審美意識也在緩慢地形成。

媒體屬性和雅俗問題

對于現代文化傳統媒體來說,其引發的另一個問題,就是纏繞著我國文學數百年的理論問題,即為“雅”“俗”與我國文學的高端化與普及化的問題。這數百年來,新文學和“通俗文學”也形成了較為復雜的內在聯系,為此產生了不一樣的文學理念?!巴ㄋ孜膶W”代表著中性含義,不過對于我國現代文學的批駁者而言,卻體現出貶義意義,此為“五四”文學特別是文學探討會的批駁方向,也是之后被文學史家丟棄的一角。從二十世紀八十年代之后,人們也慢慢將目光轉向了“被丟棄的一角”,一些探索文獻也說明了現代文學發展的缺陷。即①,文學作品具有“通俗文學”內容;②個別學者認為,“文學母體包括兩類,即‘純’與‘俗’。由此可以看出,“通俗文學”屬于我國現代文學的關鍵組成內容,其獲得了成果即為我國現代文學的成果。不過,怎么研究我國現代文學的“雅”和“俗”,也是纏繞人們的一個難題。

工具理性和科學理性

通常而言,我國現代文學的理性意識屬于我國文學成為現代化的一個關鍵標識,也屬于我國現代文學啟蒙思維特點與顯著的思想影響力的根本體現。在我們分析現代文學,研究現代文學的文化理念的時候,必須重視現代理性和文學的內在聯系。但是,對于支持現代理性的科學形態來說,它和現代傳播媒體也具有緊密的內在聯系。通過文化角度來看,基于現代文學與工業社會代表的印刷媒體,由物質理念至語言創作,再至傳播的實質形態與消費模式,均展現出現代文學里顯著的理性意識。和古典物質文化氛圍中的理性對比來看,現代傳播媒體支撐下形成的理性即為基于技術理性為核心的現代文學理性。

三、結語

總之,隨著現代傳播媒體與傳播模式的不斷改變,也慢慢擴大了人們的視野,讓人們從一個狹小的范圍里得以釋放,具備了和“世界”直接互動的特性。不過,值得注意的是,現代工業文明也慢慢影響著人類形成的文化形態,它屬于一種要擊垮傳統文化的沖擊力,以此不斷地影響現代文學的社會地位。同時,現代物質文明帶來的欲望與引導也不斷地影響著現代文學,不過新的現代理念也在不斷地形成,人們在此也慢慢能夠看出自身存在的價值。即便我們基于西方國家的“現代性”來衡量我國現代文學的時候,也無法真正地認識我國現代文學的“現代”理念。為此,現代傳播媒體從本質上不斷地影響現代文學,同時也對現代文學的變化提供了空間與機會。

參考文獻:

[1]王平.傳媒文化視野中的近代文學變革——評蔣曉麗的《中國近代大眾傳媒與中國近代文學》[J].當代文壇,2008.

[2]徐萍.現代傳媒與中國文學現代性的生成[J].齊魯學刊,2008.

[3]崔文斐.現代傳媒對新時期文學的影響[J].青年記者,2008.

[4]管寧,譚雪芳.大眾傳媒視野下的現代文學——以現代通俗小說與散文文體變革為考察中心[J].中山大學學報.

作者:鄭瑞卿 單位:泉州幼兒師范高等??茖W校永春校區

閱讀次數:人次

  1905年9月2日,清廷一紙上諭廢除了中國歷史上延續了1300年的科舉制度。

  100年前的人們也許無法料想這一事件對于中國教育的意義,今天我們在回望這一歷史的時候方能掂量出它的分量。

  科舉制是時代的產物,它的存廢皆為歷史的選擇

  中國對外藝術展覽中心黨委書記趙鐵信認為,科舉制度的產生是歷史的必然,它對古代社會的選官制度,特別是對漢代的察舉和征辟制、魏晉南北朝的九品中正制,是一種替代和否定,給廣大中小地主和平民百姓通過科舉的階梯而入仕以登上歷史的政治舞臺,提供了一個平臺。

  放在時代的背景中考察,科舉制有一些積極意義:一是為選拔人才提供了一種相對公正的方法和程序;二是提供了一條可供普通人向上流動的途徑。

  但科舉制有其無法克服的弊端。復旦大學教授葛劍雄把它歸結為“三宗罪”:一是遺漏了不少人才,二是考試內容毫無實際意義,三是耗費讀書人太多的時間和精力。

  確實,中國的科舉考試內容到明代以八股為主,即“八股取士”。它逐步成為一種僵化模式,特別是到晚清時成為嚴重束縛知識分子的枷鎖,暴露出種種弊端。因此,吳敬梓才寫出了《儒林外史》這部諷刺科舉制度的不朽名著。在古代中國,千千萬萬的知識分子相信科舉是改變自身和家族命運的不二法門,普天之下的讀書人皓首窮經,將所有的精力、才華消耗殆盡,沿著既定的科舉之路一步步往上爬。多少像“范進中舉”之類的悲劇由此而來。

  至于科舉的公平性,中國政法大學副教授王建芹稱之為“有限的公平”,因為在當時的社會條件下,受教育權是被作為一項經濟權利或者說財富的權利,而為大多數普通民眾所享受不到,因此其公平性只能是相對的。因而科舉帶來的社會流動也是有限的。大多數中舉者是從士大夫和商人家里出現。據統計,在宋真宗至神宗的87年間,重要官職中的1/4是由35個大家族所占據。

  清朝末年,在封建社會制度行將滅亡之際,發生了戊戌變法,“廢除科舉,興辦學堂”已成為歷史的必然?!皬U科舉,立新學”,啟動了現代政治,也開啟了現代教育,1905年成為中國文化史上最重要的分水嶺。

  現代教育與科舉制度的重要區別在于它是面向大眾的、全面的教育

  當然,回顧歷史并不是為了復古,而是為了古為今用或者說是以史為鑒。那么,我們不妨在比較中來打量一下現代教育。

  在培養目標上現代教育培養的是各級各類的專門人才,既有科技人才,又有政治人才,科舉制度造就的是靠半部《論語》治天下的政治型“通才”。在教育內容上現代教育既有社會科學知識,又有自然科學知識;科舉制度偏重于人文教育,倫理代替論理,囿于“四書五經”、子曰書云。

  在教育對象上現代教育是一種面向全民的國民教育,旨在提高國民素質,使人人具有普通的知識技能,以促進社會的進步;科舉制度是一種淘汰型的精英教育,旨在選拔官吏供國家任使,養成圣賢兼濟天下,讀書人一旦落第或不能登上仕途,只能靠賣字畫、開私塾糊口。

  一言以蔽之,現代教育與科舉制度的重要區別在于它是面向大眾的、全面的教育。誠然,從私塾到學校,從教書先生到人民教師,從平平仄仄到文史數理化,過去的100年間,中國的教育發生了翻天覆地的變化。讀書,不再是一小部分人的專利,九年制義務教育提高了國民的整體素質;高等教育也已從精英教育走向大眾化時代。

  沒有一種制度是完美的,現代教育也不例外。百年之后的今天,教改之聲仍不絕于耳。如何改變高考指揮棒的作用?如何將學生從繁重的學業負擔中解脫出來?如何改變重智育輕德育的狀況?如何發展職業教育?

  在追溯科舉的歷史時,人們的目光更多地投向了現代教育。他們的思索,將給走過百年的中國現代教育注入怎樣的新的元素?我們期待著。

  《人民日報》 (2005年10月20日 第十三版)

You may also like...

發表評論

電子郵件地址不會被公開。 必填項已用*標注

網站地圖xml地圖
做鸡怎么赚钱