徐槱[yǒu]森詩集: 季候

  一

  這幾天秋風來得格外的尖厲:
  我怕看我們的庭院,
  樹葉傷鳥似的猛旋,
  中著了無形的利箭——
  沒了,全沒了:生命,顏色,美麗!
  就剩下西墻上的幾道爬山虎:
  它那豹斑似的秋色,
  忍熬著風拳的打擊,
  低低的喘一聲烏邑——
  「我為你耐著!」它仿佛對我聲訴。
  它為我耐著,那艷色的秋蘿,
  但秋風不容情的追,
  追,(摧殘著它的恩思惠!)
  追盡了生命的余輝——
  這回墻上不見了勇敢的秋蘿!
  今夜那青光的三星在天上
  傾聽著秋后的空院,
  悄俏的,更不聞嗚咽:
  落葉在泥土里安眠——
  只我在這深夜,啊,為誰凄惘?

  你去,我也走,我們在此分手;

  你枉然用手鎖著我的手,

  深夜里,街角上,

  他倆初起的日子,

  你上哪一條大路,你放心走,

  女人,用口擒住我的口,

  夢一般的燈芒。

  像春風吹著春花。

  你看那街燈一直亮到天邊,

  枉然用鮮血注入我的心,

  煙霧迷裹著樹!

  花對風說「我要,」

  你只消跟從這光明的直線!

  火燙的淚珠見證你的真;

  怪得人錯走了路?

  風不回話:他給!

  你先走,我站在此地望著你,

  遲了!你再不能叫死的復活,

  「你害苦了我——冤家!」

  二

  放輕些腳步,別教灰土揚起,

  從灰土里喚起原來的神奇:

  她哭,他——不答話。

  但春花早變了泥,

  我要認清你的遠去的身影,

  縱然上帝憐念你的過錯,

  曉風輕搖著樹尖:

  春風也不知去向。

  直到距離使我認你不分明,

  他也不能拿愛再交給你!

  掉了,早秋的紅艷。

  她怨,說天時太冷;

  再不然我就叫響你的名字,

  倫敦旅次九月

  「不久就凍冰,」他說。

  不斷的提醒你有我在這里

  為消解荒街與深晚的荒涼,

  目送你歸去……

  不,我自有主張

  你不必為我憂慮;你走大路,

  我進這條小巷,你看那棵樹,

  高抵著天,我走到那邊轉彎,

  再過去是一片荒野的凌亂:

  在深潭,有淺洼,半亮著止水,

  在夜芒中像是紛披的眼淚;

  有石塊,有鉤刺脛踝的蔓草,

  在期待過路人疏神時絆倒!

  但你不必焦心,我有的是膽,

  兇險的途程不能使的心寒。

  等你走遠了,我就大步向前,

  這荒野有的是夜露的清鮮;

  也不愁愁云深裹,但須風動,

  云海里便波涌星斗的流汞;

  更何況永遠照徹我的心底;

  有那顆不夜的明珠,我愛你!

You may also like...

發表評論

電子郵件地址不會被公開。 必填項已用*標注

網站地圖xml地圖
做鸡怎么赚钱